^2rugasnti^a16.41^a16.31.41 Рецкер, Яков Иосифович. Теория перевода и переводческая практика [Text] : очерки лингвист. теории пер. / Я. И. Рецкер ; доп. и коммент. Д. И. Ермоловича. - М. : Р. Валент, 2004. - 237, [3] с. ; 21 см. - (Серия "Наше наследие" ) (Библиотека лингвиста). - ^aБиблиогр.: с. 206-209. - ISBN 5-93439-132-1 : р60 р. Примечание о содержании: 0 ^aВ прил.: Вклад Я. И. Рецкера в лингвистическую теорию перевода / В. Н. Комиссаров
Рубрики: Перевод языковой Переводоведение Кл.слова (ненормированные): 1 ; Перевод - Теория и методика См. : МБА/ЭДД Доп.точки доступа: Ермолович, Дмитрий Иванович \.\; Комиссаров, В.Н. \.\ Свободных экз. нет |
^2rugasnti^a16.41.21^a16.31.41^a16.31.51 Крупнов, Виктор Николаевич. Практикум по переводу с английского языка на русский [Text] : [учеб. пособие по специальности "Филология" специализации "Зарубеж. филология"] / В. Н. Крупнов. - М. : Высш. шк., 2005. - 279 с. ; 21 см. - (Для высших учебных заведений). - ^aБиблиогр.: с. 274-279. - ISBN 5-06-004966-3 : р90 р. ; Англ., рус.
Рубрики: Английский язык Переводоведение Кл.слова (ненормированные): 1 ; Английский язык - Переводы См. : МБА/ЭДД Свободных экз. нет |
^2rugasnti^a16.41^a16.31.41 Семенов, Аркадий Львович. Основные положения общей теории перевода [Text] : учеб. пособие / А. Л. Семенов. - М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2004. - 98, [1] с. ; 20 см. - ^aПредм. указ.: с. 97-99. - ISBN 5-209-01671-4 : р30 р.
Рубрики: Теория перевода Переводоведение Перевод языковой Кл.слова (ненормированные): 1 ; Перевод - Теория и методика См. : МБА/ЭДД Свободных экз. нет |
^2rugasnti^a16.41^a16.31.41 Перевод и переводческая компетенция [Text] : коллектив. монография: [Сб. ст.] / Регион открытый соц. ин-т ; [Редкол.: Провоторов В. И. (отв. ред.) и др.]. - Курск : РОСИ, 2003. - 235 с. ; 21 см. - ^aБиблиогр. в конце ст. - ISBN 5-88995-071-1 : р60 р.
Рубрики: Перевод языковой Переводоведение Кл.слова (ненормированные): 1 ; Перевод - Теория и методика См. : МБА/ЭДД Доп.точки доступа: Провоторов, Валерий Иванович \.\ Свободных экз. нет |
^2rugasnti^a16.41^a16.31.41^a16.01.13 Вопросы теории и практики перевода [Text] : всерос. науч.-практ. конф., 28 февр.-1 марта 2005 г.: сб. ст. / [под ред. А. П. Тимониной]. - Пенза : ПДЗ, 2005. - 198, [1] с. ; 21 см. - ^aБиблиогр. в конце докл. - ISBN 5-8356-0367-3 : р60 р. ; В надзаг.: Пенз. гос. пед. ун-т им. В. Г. Белинского, О-во "Знание" России, Приволж. дом знаний
Рубрики: Перевод языковой Переводоведение Кл.слова (ненормированные): 1 ; Перевод - Теория и методика -- 1 ; Иностранные языки - Методика преподавания См. : МБА/ЭДД Доп.точки доступа: Тимонина, А.П. \.\ Свободных экз. нет |
^2rugasnti^a16.41^a16.31.41 Гарбовский, Николай Константинович. Теория перевода [Text] : [Учеб. для вузов по специальности "Лингвистика и межкультур. коммуникация" ] / Н. К. Гарбовский. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 2004. - 542,[1] с. ; 23 см. - ^aБиблиогр.: с. 537-539. - ISBN 5-211-04802-4 : р210 р.
Рубрики: Теория перевода Переводоведение Кл.слова (ненормированные): 1 ; Перевод - Теория и методика См. : МБА/ЭДД Свободных экз. нет |
^2rugasnti^a16.41^a16.31.41 Робинсон, Дуглас. Как стать переводчиком [Text] : введ. в теорию и практику пер.: [пер. с англ.] / Дуглас Робинсон. - 2-е изд. - М. : Кудиц-Образ, 2005. - 301 с. : ил. ; 21 см. - ^aПредм. указ.: с. 285-296. - Robinson D. - ISBN 5-9579-0067-2 : р258 р.
Рубрики: перевод языковой переводоведение Кл.слова (ненормированные): 1 ; Перевод - Теория и методика См. : МБА/ЭДД Доп.точки доступа: D., Robinson Свободных экз. нет |
Прутковский, П. П. Программы-переводчики: автоматический перевод текстов, электронной почты, сайтов на компьютере с иностранных языков (и на иностранные языки) [Text] / Прутковский П. П., Прокди Р. Г. - Санкт-Петербург : Наука и техника, 2010. - 80 с. - (Компьютерная шпаргалка). - ISBN 978-5-94387-595-3 : Б. ц.
КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПРОГРАММЫ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ Кл.слова (ненормированные): 0 ; X-Translator Доп.точки доступа: Прокди, Р.Г. (программист) Свободных экз. нет |
^a16.31.41^2rugasnti Алексеева, И. С. Введение в переводоведение [Text] : учеб. пособие для филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - СПб : Филологический факультет СПбГУ, 2004. - 352с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 5-8465-0101-X (Филологический факультет СПбГУ). - ISBN 5-7695-1542-2 (Академия) : р147.44 р. Содержание: Примечание о содержании: 1 ^aСодержание: Введение в специальность переводчика ; Основы теории перевода
Рубрики: Переводоведение Свободных экз. нет |
^a16.31.41^2rugasnti Комиссаров, В. Н. Современное переводоведение [Text] : учебное пособие / В. Н. Комиссаров. - М. : ЭТС, 2004. - 421с. - ^aБиблиогр. в конце глав. - ISBN 5-93386-030-1 : р217.93 р. Содержание: Примечание о содержании: 1 ^aСодержание: Общелингвистическое введение в переводоведение ; Основы общей теории перевода ; Общая теория перевода в трудах зарубежных исследователей ; Теоретические основы методики обучения переводу
Рубрики: Переводоведение Свободных экз. нет |
^a16.31.41^2rugasnti Виноградов, В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) [Electronic resource] : учеб. пособие / В. С. Виноградов. - Электрон. текстовые дан. (1,10 Мб). - М. : Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - ISBN 5-7552-0041-6 : Б. ц. Содержание:
Рубрики: Переводоведение Свободных экз. нет |
^a16.31.41^2rugasnti Алексеева, И. С. Введение в переводоведение [Text] : учеб. пособие для филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 4-е изд. - СПб : Филологический факультет СПбГУ, 2010. - 359с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ^aБиблиогр.: с. 344-355. - ISBN 978-5-8465-0833-0 (Филологический факультет СПбГУ). - ISBN 978-5-7695-5186-4 (Академия) : р269.89 р. Содержание: Примечание о содержании: 1 ^aСодержание: Введение в специальность переводчика ; Перевод в современном мире ; Виды перевода ; Этика переводчика ; Переводческие образовательные учреждения (Краткий обзор) ; История перевода ; Основы теории перевода ; Теоретико-переводческие универсалии ; Специфика языка как средства передачи информации ; Перевод как особый вид коммуникации ; Проблема переводческой эквивалентности ; Теоретические проблемы процесса перевода ; Лингвокультурная специфика перевода ; Лексико-семантические проблемы перевода ; Грамматические проблемы перевода ; Фонетические проблемы перевода ; Специфика перевода в зависимости от типа текста ; Переводческие стратегии
Рубрики: Переводоведение Свободных экз. нет |
Коммуникативные технологии в системе современных экономических отношений [Text] : материалы IV Республиканской научно-практической конференции, Минск, 2?3 февраля 2012 года / [редколлегия: Н. В. Попок (председатель) и др.]. - Минск : БГЭУ, 2012. - 259 с. - ISBN 978-985-484-831-0 : Б. ц. ; В надзаголовке: Министерство образования Республики Беларусь, УО "Белорусский государственный экономический университет". ; Часть текста на белорусском, английском и испанском языках
КОММУНИКАЦИИ КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИЯ МИРОВОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИИ МАРКЕТИНГОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ ПЕРЕВОДЫ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИИ РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ КУЛЬТУРА РЕЧИ БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИИ СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА ДИСКУРС-АНАЛИЗ ДИСКУРС ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА ЛИНГВИСТИКА КОНФЕРЕНЦИИ Беларусь, Республика Минск, город Доп.точки доступа: Попок, Наталья Всеволодовна \.\; Могиленских, Наталья Павловна (кандидат филологических наук ; род. 1953) \.\; Новик, Нонна Алексеевна \.\; Слепович, Виктор Самойлович (кандидат филологических наук) \.\; Солонович, Татьяна Федоровна (род. 1953) \.\; Коцаренко, Елена Михайловна \.\; Ваяхина, Александра Викторовна \.\; Федотова, Ирина Эдуардовна (филолог ; род. 1950) \.\; Захарченя, В. Г. \.\ Свободных экз. нет |
Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве [Text] : материалы Международной научно-практической конференции, Минск, 28 января 2016 года / [редколлегия: Н. В. Попок (главный редактор) и др.]. - Минск : БГЭУ, 2017. - 374, [1] с. : табл. - ^aБиблиография в конце отдельных статей. - ISBN 978-985-564-147-7 : Б. ц. ; В надзаголовке: Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский государственный экономический университет, Республиканский институт китаеведения им. Конфуция БГУ. ; Часть текста на белорусском, английском языках
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНТЕГРАЦИЯ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБРАЗОВАНИИ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУЛЬТУР МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНФЕРЕНЦИИ Беларусь, Республика Евразия Доп.точки доступа: Попок, Наталия Всеволодовна (кандидат филологических наук ; род. 1952) \.\; Солонович, Татьяна Федоровна (род. 1953) \.\; Курганова, Нина Ивановна (кандидат филологических наук) \.\; Малашенко, Елена Александровна (кандидат педагогических наук ; род. 1967) \.\; Тур, Виталий Викторович (кандидат филологических наук ; род. 1982) \.\; Турбан, Галина Владимировна (кандидат экономических наук ; род. 1962) \.\; Шмарловская, Галина Александровна (доктор экономических наук ; род. 1952) \.\ Свободных экз. нет |
Влахов, Сергей Иванов. Непереводимое в переводе [Text] / С. И. Влахов, С. П. Флорин. - М. : Междунар. отношения, 1980. - 352 с. - Б. ц.
ПЕРЕВОД (переводовед.) Доп.точки доступа: Флорин, Сидер Петров Свободных экз. нет |
Швейцер, А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты [Text] / А. Д. Швейцер. - М. : Наука, 1988. - 215 с. - Б. ц.
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ Свободных экз. нет |